Font Size
Leviticus 24:16-18
New English Translation
Leviticus 24:16-18
New English Translation
16 and one who misuses[a] the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a resident foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
17 “‘If a man beats any person to death,[b] he must be put to death. 18 One who beats an animal to death[c] must make restitution for it, life for life.[d]
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 24:16 sn See the note on v. 11 above.
- Leviticus 24:17 tn Heb “And if a man strikes any soul [נֶפֶשׁ, nefesh] of mankind.” The idiom seems to derive from the idea of striking a fatal blow to the very “life” (literally, “soul”) of a human being, not just landing a blow on their body (HALOT 698 s.v. נכה hif.2). On the difficulty of the meaning and significance of the term נֶפֶשׁ see the notes on Lev 17:10-11.
- Leviticus 24:18 tn Heb “And one who strikes a soul of an animal.”
- Leviticus 24:18 tn Heb “soul under soul.” Cf. KJV “beast for beast”; NCV “must give…another animal to take its place.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.